Una Disciplina Estratégica

 

Como Grupo, nos hemos concentrado exclusivamente en crear adaptaciones que sean culturalmente apropiadas y significativas, del inglés al español y del español al inglés. Básicamente hemos trabajado en los campos de la promoción, la publicidad (análoga y digital) y la mercadotecnia.

 

Como director, tengo experiencia tanto en el uso del inglés Americano (de California) como del español de México. Los dos idiomas me llegan, no sólo por mis estudios universitarios en EUA (Stanford) y Mexico (Iteso), pero aun más importantemente, porque nací y crecí en un hogar multicultural: mi abuelo, inglés; mi madre canadiense; mi padre mexicano.

 

Por otra parte, en Redixtlán trabajamos con personas que primeramente son escritores...y que traducen a su lengua materna. Además funcionamos en red con asesores, cada uno especialista en su área – legal, médica, sistemas, ingeniería, etc.

 

Cultural encounter

- Cultura | Acuarela | 2011 -


Compromiso de Servicio

Nos sentimos obligados a generar adaptaciones de impacto, asequibles y naturales – a veces por medios de esfuerzos creativos extraordinarios.

 

Si necesita comunicar sus ideas en otro idioma y a otra cultura, RedIxtlán es el lugar indicado para encontrar soluciones impecables y eficaces.